devoir
I
{непр.} {vt}
1) быть должным, задолжать
il ne doit rien — он ничего не должен
il doit à tout le monde — он всем должен
2) быть должным, быть обязанным (
в силу правил морали
)
un fils doit le respect à son père — сын должен уважать отца
3) быть обязанным (
кому-либо за что-либо
)
il ne veut devoir rien à personne — он никому ничем не хочет быть обязанным
cet écrivain doit beaucoup à Flaubert — этот писатель многим обязан Флоберу
devoir la vie à qn — быть обязанным жизнью кому-либо
je lui dois d'être ici — я ему обязан тем, что нахожусь здесь
4)
в конструкциях с инфинитивом без предлога {гл.} devoir выражает
а)
необходимость того, что обозначено инфинитивом
vous devez m'attendre — вы должны подождать меня
б)
неизбежность
cela devait arriver! — так оно и есть!
в)
намерение
je dois partir demain — я собираюсь, я должен уехать завтра
nous devions l'emmener avec nous, mais il est tombé malade — мы собирались взять его с собой, но он заболел
г)
вероятность
cela doit être vrai — это, должно быть, правда
il doit me téléphoner ce soir — он, наверное, позвонит мне сегодня вечером
vous devez le regretter — вы, вероятно, жалеете о нем
j'ai dû rentrer à minuit — я, пожалуй, вернулся в полночь
il ne devait pas être bien tard quand il est parti — наверное, было не очень поздно, когда он ушел
д)
смягченное утверждение
vous devez vous tromper — вы, наверное, ошиблись
е)
действие в будущем
je ne crois pas que cela doive changer — я не думаю, что это переменится
ж) (
в imparfait) будущее в прошедшем, действие в перспективе
il devait mourir deux jours plus tard — он умер через два дня
Jean-Baptiste Poquelin qui devait s'illustrer sous le nom de Molière — Жан-Батист Поклен, который впоследствии прославился под именем Мольера
з) (
в {subj} с инверсией) уступку
даже если
dussé-je périr — даже если мне придется погибнуть